Типы корейских ресторанов: 식당, 분식집, 포차, 호프 и другие (2026)

Как читать вывески корейских ресторанов: ценовые категории, типы заведений от 분식집 до 한정식, культура 1차/2차/3차, правила об отсутствии чаевых, а также где найти вегетарианскую или халяльную еду.

Ключевые факты

  • В 2024 году в Корее закрылось 107 000 ресторанов — наибольшее число за 19 лет. Впервые за 16 лет закрытий стало больше, чем открытий.
  • Доля корейской кухни на ресторанном рынке снизилась с 45,6% в 2018 году до 41,8% в 2024 году, тогда как японские, западные и китайские заведения продолжали расти.
  • Вечернее развлечение в формате 1차/2차/3차 (первый/второй/третий раунд) предполагает переход от ужина к пивному бару, а затем в караоке. Среди молодого поколения MZ стало социально приемлемым уходить после 2차 или 3차.
  • Чаевые в Корее не приняты. Персонал получает фиксированную зарплату. В некоторых дорогих заведениях в счёт включают 봉사료 (плату за обслуживание). Дополнительных чаевых никто не ожидает.
  • Многие рестораны, ориентированные на обед, закрываются примерно с 15:00 до 17:00 (브레이크타임). Часы работы указаны на Naver Maps или в Instagram заведения.
  • Корейское агентство по веганской сертификации (KVCS) сертифицировало более 10 000 продуктов к 2024 году. Большинство из них — упакованные продукты питания. Сертифицированных ресторанов значительно меньше.

Вывеска расскажет всё

Вы стоите на корейской улице и смотрите на ряд ресторанов. На вывесках написано: 분식, 고깃집, 포차, 호프, 한정식. Ни на одной нет слова «ресторан» по-русски или по-английски. Вы не знаете, где пивной бар, где полноценный ужин, а где корейский аналог фастфуда.

Вывеска — это всё меню ещё до того, как Вы вошли. Она говорит о ценовом диапазоне, типе еды, социальном контексте и примерном времени, которое Вы там проведёте. Как только Вы усвоите систему, Вы сможете прочитать корейскую улицу за десять секунд.

Это руководство поможет разобраться в классификации.


Приставка кухни: что стоит перед -식

Многие вывески ресторанов начинаются с маркера кухни, за которым следует слово 식 (食, еда) или 식당 (食堂, столовая). Приставка указывает на тип кухни.

ПриставкаИероглифКухня
한식韓食Корейская еда
일식日食Японская еда
중식中食Корейско-китайская еда
양식洋食Западная еда (паста, стейк, пицца)

Примечание о중식 (чунсик): в Корее рестораны в китайском стиле, как правило, предлагают корейско-китайское меню, а не блюда материкового Китая. Это означает чяджанмён (짜장면, лапша с чёрной бобовой пастой), чямппон (짬뽕, острый суп с морепродуктами) и тансуюк (탕수육, свинина в кисло-сладком соусе). Это корейские адаптации, складывавшиеся десятилетиями. Они представляют собой отдельную категорию блюд.


Основные типы заведений: описание по цене и контексту

Таблица быстрого ориентирования

ВывескаЧто этоЦеновой диапазон (приблиз.)Примечания
식당Обычный ресторанВарьируетсяКак правило, корейский, доступный
분식집Дешёвые закуски₩3 500–10 000/блюдоСамообслуживание, быстро
백반집Комплексный обед по-домашнему₩6 000–9 000Быстро исчезающий формат
고깃집Корейское барбекю₩40 000–60 000 ужин на двоихСвинина дешевле; корейская говядина значительно дороже
횟집Ресторан сырой рыбы₩30 000–50 000 базовое блюдоРаспространён в прибрежных городах
한정식집Традиционный многоблюдный корейский₩30 000–150 000+ на человекаОфициальный формат; в спальных районах бывает дешевле
포장마차/포차Уличный бар-палатка₩5 000–15 000/блюдоКультура соджу, часто только наличные
호프집Корейский пивной бар₩5 000–15 000/анджуРазливное пиво, жареная курица
국밥집Рис в бульоне₩8 000–12 000Часто круглосуточно
냉면집Холодная лапша₩11 000–16 000Два основных региональных стиля
칼국수집Суп с лапшой, нарезанной ножом₩9 000–14 000Самый быстрый рост цен в 2025 году
한식뷔페Корейский шведский стол₩12 000–20 000 за обедНеограниченное количество панчан и риса
Тип 김밥천국Фастфуд 24 ч₩4 000–12 000Обширное ламинированное меню

Все цены приблизительны и актуальны на 2025 год, возможны изменения. Цены на отдельные блюда централизованно не отслеживаются. Уточняйте текущие цены на Naver Maps или непосредственно в заведении.


식당 (сикдан): обычный ресторан

식당 — корейское слово, обозначающее ресторан. Когда оно стоит на вывеске отдельно, это как правило означает casual-формат с корейской едой по доступной цене. Всё просто: Вы садитесь, заказываете из меню, блюдо приносят. Типичный обеденный ресторан в спальном районе.

Слово также сочетается с приставками кухни: 한식당 (корейский ресторан), 일식당 (японский ресторан). Если видите приставку, смотрите в таблицу кухонь выше.


분식집 (пунсик-чип): закусочная

분식집 (пунсик-чип) — самый дешёвый вариант заведения с местами на корейской улице. В меню преобладают корейские закуски: ттокпокки (떡볶이, острые рисовые лепёшки), кимпап (김밥, рулеты из риса в нори), рамён (라면), манду (만두, пельмени) и сундэ (순대, кровяная колбаса). Нередко предусмотрено самообслуживание у стойки. После еды подносы возвращают.

Порция кимпапа в конце 2025 года стоила около ₩3 700 — примерно на 5,7% больше, чем годом ранее. Даже с учётом инфляции 분식집 остаётся самым дешёвым вариантом горячей еды в Корее.


백반집 (пэкпанчип): комплексный обед по-домашнему

백반집 (пэкпанчип) предлагает обед по фиксированной цене: варёный рис, суп и несколько блюд панчан (반찬). Ничего выбирать не нужно. Вы садитесь, и еда приходит сама. Исторически цена составляла ₩6 000–9 000 за полноценный обед с несколькими гарнирами.

백반집 исчезает. Подробнее об этом — в разделе о том, что меняется в 2024–2026 годах.


고깃집 (коги-чип): корейское барбекю

고깃집 (коги-чип) означает «мясной ресторан». В каждый стол встроен угольный или газовый гриль. Мясо жарит персонал или самый молодой участник Вашей компании.

Наиболее распространённые варианты из свинины — 삼겹살 (самгёпсал, свиная грудинка) и 목살 (мосал, свиная шея). Порция свиной грудинки весом 150–200 г в 2025 году стоила около ₩14 000–20 000. Ужин на двоих с напитками в заведении среднего уровня обойдётся в ₩40 000–60 000.

Говяжьи блюда значительно дороже. 갈비 (калби, рёбрышки) и 한우 (хану, корейская породистая говядина) могут стоить более ₩50 000 за порцию. Рестораны с премиальным 한우 — это совершенно другая ценовая категория.


횟집 (хвечип): ресторан сырой рыбы

횟집 (хвечип) — ресторан сырой рыбы. У входа обычно стоят аквариумы с живой рыбой и моллюсками. Главное блюдо — 회 (хвэ): общее блюдо из нарезанной сырой рыбы, которую едят с кунжутным маслом и солью, сsamдян (ферментированная соевая паста) или васаби с соевым соусом.

Трапеза в횟집 нередко заканчивается매운탕 (мэунтан) — острым рагу из рыбных каркасов и обрезков. Оно включено в стоимость или оплачивается отдельно.

횟집 особенно распространены в прибрежных городах: Пусан, Сокчхо, Ёсу. Базовые блюда для двоих стоят ₩30 000–50 000.


한정식집 (ханджонсик-чип): традиционный многоблюдный корейский

한정식 (ханджонсик) — многоблюдный традиционный корейский обед. Десятки маленьких блюд подаются поочерёдно или все сразу: холодные закуски, блюда на гриле, приготовленная на пару рыба, супы, рис и сезонный панчан. Обстановка официальная. Трапеза неторопливая.

Ценовой диапазон широкий. В некоторых районных 한정식집 цена начинается от ₩21 000 на человека. В ресторанных кварталах и туристических зонах — ₩30 000–150 000 на человека. Лучшие рестораны 한정식 по цене и торжественности сопоставимы с западной высокой кухней.


포장마차 / 포차 (поджанмача / поча): уличный бар-палатка

포장마차 (поджанмача) — это палатка с оранжевым тентом, которая появляется на корейских улицах и в переулках по вечерам. Изначально — мобильные тележки, появившиеся в начале 1950-х годов, сейчас многие из них полустационарные или работают по франшизе. Неофициальное сокращение — 포차 (поча).

В меню — 안주 (анджу) и соджу. Популярные блюда: ттокпокки, рамён, оденг (рыбные котлеты), чон (солёные оладьи), жареные закуски. Сидят на пластиковых табуретах за низким столиком.

Многие 포장마차 работают без официальной регистрации бизнеса. Как следствие, многие не принимают карты. Берите наличные. В Сеуле наиболее известное скопление таких мест — район Чонно 3-га.


호프집 (хоф-чип): корейский пивной бар

호프 (хоф) происходит от немецкого слова, обозначающего пивной зал. 호프집 подаёт разливное пиво и анджу. Как правило, среди вариантов — отечественные лагеры: Hite, Cass, Kloud, OB.

Главный заказ в 호프집 — 치맥 (чимэк): жареная курица (치킨) и пиво (맥주). Это сочетание стало культурным символом во время Чемпионата мира по футболу FIFA 2002 года, когда корейцы смотрели матчи на уличных экранах и ели жареную курицу с холодным пивом. С тех пор традиция не изменилась.

호프집 — как правило, место для 2차 (второго раунда): туда идут после ужина, а не вместо него.


국밥집 (кукпап-чип): рис в бульоне

국밥집 специализируется на국밥 (кукпап) — рисе, поданном в наваристом бульоне. Основные разновидности:

  • 설렁탕 (сольлонтан): молочный бульон из говяжьих костей, варящийся несколько часов
  • 해장국 (хэджангук): «суп от похмелья», как правило, свиной или говяжий бульон с овощами
  • 순대국 (сундэгук): кровяная колбаса в свином бульоне

국밥집 — это надёжные заведения. Многие работают круглосуточно. Цены — ₩8 000–12 000. Это лучший вариант, если нужна дешёвая, сытная и надёжная еда в любое время суток. Приправляют блюдо самостоятельно: солью и ферментированной креветочной пастой (새우젓).


냉면집 (нэнмён-чип): холодная лапша

냉면 (нэнмён) — холодная лапша, которую подают в двух основных региональных стилях:

  • 평양냉면 (пхёнянский нэнмён): мягкий, слегка сладковатый говяжий бульон с тонкой гречневой лапшой. Деликатный вкус. Главное — бульон.
  • 함흥냉면 (хамхынский нэнмён): жевательная лапша из сладкого картофельного или аррорутового крахмала, как правило, со спайси-соусом (비빔냉면) или в холодном бульоне.

냉면집 обычно специализируется на одном стиле. Цены, как правило, ₩11 000–16 000. Холодная лапша считается летним блюдом, но подаётся круглый год.


칼국수집 (кальгуксу-чип): лапша, нарезанная ножом

칼국수 (кальгуксу) — густой суп с пшеничной лапшой ручной нарезки. Бульон варьируется в зависимости от заведения: из моллюсков, анчоусов, курицы или говядины. Летний вариант — холодный бульон из соевого молока (콩국수).

칼국수 показал наибольший годовой прирост цен среди отслеживаемых блюд Сеула в конце 2025 года: в среднем около ₩9 846 за порцию, что на 4,9% больше, чем годом ранее. Даже по этой цене блюдо остаётся доступным вариантом.


한식뷔페 (хансик-пюпхе): корейский шведский стол

한식뷔페 сочетает формат комплексного обеда с неограниченным панчан, рисом и сменяющимся выбором корейских блюд. Среди сетевых заведений — Olbaan (올반). Это отличается от 백반집: в 한식뷔페 Вы сами берёте блюда из общего буфета, а не Вам приносят их за стол.

Цены на обед, как правило, ₩12 000–20 000. Удобный формат, чтобы попробовать широкий ассортимент корейских блюд за один раз без необходимости делать выбор.


Сети типа 김밥천국: круглосуточный фастфуд

Сети с названиями вроде 김밥천국 (Кимпап Чхонгук, «Рай кимпапа») и им подобные работают как круглосуточные корейские кафе быстрого питания. Ламинированное меню обширное: кимпап, рамён, пибимпап (비빔밥), тиджигэ (찌개, рагу), поккымпап (볶음밥, жареный рис), манду. Качество стабильное, цены низкие. Удобны в любое время суток, и для заказа корейский язык не нужен: просто укажите на меню.


Культура панчан: что приносят до того, как Вы сделали заказ

В большинстве корейских ресторанов ещё до основных блюд на стол ставят панчан (반찬) — гарниры. Они бесплатны. Их можно попросить добавить. Доплачивать за них не нужно, и доедать их не обязательно.

Распространённые панчан: кимчи, приправленный шпинат (시금치나물), ростки фасоли (콩나물), маринованная редька (깍두기), тушёный тофу (두부조림) и многое другое. Выбор зависит от заведения и сезона.

Чтобы попросить добавку, скажите: «반찬 더 주세요» (пансан до чусёо) — «Пожалуйста, ещё панчан». В занятых ресторанах персонал нередко ждёт, пока тарелки почти опустеют, и только потом подкладывает новую порцию.

Панчаном делятся. Берите из общих тарелок своими палочками. На официальных трапезах могут быть предусмотрены раздельные сервировочные палочки.


Вечерний маршрут 1차/2차/3차

Корейские групповые вечера, будь то с коллегами, друзьями или в социальных ситуациях, нередко проходят в три этапа.

1차 (ильча): первый раунд. Ужин в 식당 или 고깃집. Пиво или соджу к еде. Это главное мероприятие. Ожидается присутствие всех.

2차 (ича): второй раунд. После ужина группа переходит в 호프집 или бар. Алкоголь продолжают пить, нередко소맥 (сомэк) — стакан пива с добавленной рюмкой соджу. Анджу продолжается.

3차 (самча): третий раунд. Как правило, 노래방 (нораэбан) — закрытый зал для кароке, арендованный на час. К залу прилагаются бутылки пива или соджу.

3차 — обычная точка выхода, и всё больше таковой становится 2차. Среди молодых корейцев (поколение MZ) уход после 1차 или 2차 вызывает меньше социального давления, чем раньше. В рабочем контексте нормы более тонкие. О корпоративном этикете хвесик (회식, рабочий ужин) читайте в руководстве о работе в корейской компании.

Подробное руководство по корейской культуре употребления алкоголя готовится.


Этикет с соджу: краткий справочник

Четыре правила, которые охватывают большинство ситуаций:

  1. Наливайте другим, а не себе. В компании наливать себе самому — невежливо. Кто-то другой нальёт Вам, Вы — другим.
  2. Держите двумя руками и при наливании, и при получении. Держите бутылку двумя руками, когда наливаете, или поддерживайте правое запястье левой рукой. Принимайте стакан так же — двумя руками или держа его обеими руками.
  3. Младший жарит мясо. В 고깃집 самый молодой за столом, как правило, управляет грилем и раздаёт поджаренное мясо остальным.
  4. Отворачивайтесь, когда пьёте в присутствии старших. Когда Вы пьёте рядом с тем, кто значительно старше Вас, слегка отвернитесь перед тем, как сделать глоток. Прямой зрительный контакт во время питья может быть воспринят как неуважение.

Это общие нормы. Они варьируются в зависимости от отношений, разницы в возрасте и степени официальности. На неформальном ужине с друзьями церемоний значительно меньше, чем на официальном корпоративном хвесике.


Оплата: чаевые не приняты, карты принимают в большинстве мест

Чаевые не оставляют. В Корее культуры чаевых не существует. Персонал получает фиксированную зарплату. Законом о санитарии пищевой промышленности 2013 года предусмотрено, что итоговые цены, включая налоги и любые сборы за обслуживание, должны быть указаны заранее. Волна экранов с запросом чаевых в ряде кафе и киосков в 2025 году вызвала резкое недовольство потребителей. Запросы чаевых следует игнорировать. Никто их не ожидает.

봉사료 (понсарё, плата за обслуживание). Некоторые дорогие рестораны и отели добавляют в счёт 10% за обслуживание. Если это есть в чеке, сумма уже включена в то, что Вы платите. Дополнительная доплата не ожидается.

Разделить счёт (более ти-пэй). Делить счёт всё чаще принято среди молодёжи поколения MZ, но нетипично на традиционных или корпоративных ужинах. По умолчанию платит тот, кто пригласил, или старший по статусу. На неформальных встречах среди сверстников переговоры уместны. Не предполагайте автоматически.

Оплата картой. Большинство современных ресторанов принимают Kakao Pay (카카오페이) и Naver Pay (네이버페이) наряду с кредитными и дебетовыми картами. О том, как настроить мобильные платежи в Корее, читайте в руководстве Naver vs Kakao. Неформальные 포장마차 и некоторые небольшие 분식집 работают только за наличные.


Перерыв (브레이크타임)

Многие корейские рестораны обслуживают обеды и ужины раздельно, с перерывом между ними. 브레이크타임 (брэйк-тайм) обычно длится примерно с 15:00 до 17:00.

В это время ресторан физически закрыт. Кухня не принимает заказы. Если Вы придёте в 15:30 в надежде пообедать, Вас нередко встретит закрытая дверь и написанное от руки объявление.

Проверяйте часы работы на Naver Maps или в Instagram ресторана, прежде чем прийти в послеобеденное время. В популярных местах обеденные блюда также нередко заканчиваются ещё до начала перерыва.


Одиночный обед (혼밥)

혼밥 (хонпап, «еда в одиночку») в Корее — норма. Южная Корея входит в число стран G20 с наименьшей вероятностью совместных вечерних трапез: по данным опросов, в среднем около 1,6 общих вечерних приёма пищи в неделю. Есть в одиночку — не социальное высказывание.

Рестораны адаптировались. Места у стойки лицом к стене, порции для одного человека и удобные кабинки для одиночных посетителей встречаются всё чаще, особенно в 국밥집, 분식집 и сетях быстрого питания. В более коллективных форматах, таких как 고깃집, одиночных посетителей порой не обслуживают в загруженное время, однако по мере изменения норм это происходит всё реже.


Что уходит в прошлое: 2024–2026

В 2024 году в Корее закрылось около 107 000 ресторанов — наибольшее число за 19 лет. Впервые за 16 лет закрытий стало больше, чем открытий. В ресторанах с полным обслуживанием показатель закрытий составил 10,4%; в Сеуле — около 13%.

Корейская кухня сама по себе теряет долю рынка. Традиционные корейские рестораны (한식당) показали наибольшее число закрытий среди всех категорий: около 2 233 закрытий за 12 месяцев (май 2024 — май 2025), в среднем около 6 в день. Доля корейской кухни на ресторанном рынке снизилась с 45,6% в 2018 году до 41,8% в 2024 году. Японские, западные и китайские заведения за тот же период выросли. Корейские сетевые бренды выросли на 4,1%.

백반집 исчезают быстрее всего. В одном из задокументированных сеульских кварталов за десять лет не осталось ни одного из 10 конкурировавших 백반집. Число посетителей сократилось вдвое, цены на ингредиенты удвоились. Фиксированный домашний комплексный обед в большинстве мест экономически нежизнеспособен.

Цены на еду в отслеживаемых ресторанах Сеула выросли на 3–5% в 2025 году. Кальгуксу подорожал на 4,9%. Кимпап — на 5,7%. Кимчи-тиджигэ — на 4,7%.


Вегетарианская и халяльная еда: что реально найти

Вегетарианская еда (채식)

Найти строго вегетарианскую еду в традиционном корейском ресторане сложно. Многие блюда, которые выглядят как вегетарианские, содержат бульон из анчоусов (멸치육수) в качестве основы, пасту из ферментированных креветок (새우젓) в качестве приправы или свинину в том, что на вид кажется овощным блюдом.

Корейское агентство по веганской сертификации (KVCS) к 2024 году сертифицировало более 10 000 продуктов. Большинство из них — упакованные продукты, продающиеся в супермаркетах. Сертифицированных вегетарианских ресторанов значительно меньше, и за пределами крупных городов они практически не встречаются.

Практические варианты для вегетарианцев: рестораны буддийской кухни (사찰음식, монастырская еда), некоторые веганские корейские кафе в крупных городах, кварталы международных ресторанов. Приложения-переводчики помогут проверить состав при заказе из корейских меню.

Халяльная еда (할랄)

Корейская организация по туризму (KTO) ведёт актуальный справочник ресторанов, дружественных мусульманам, и заведений с халяльной сертификацией. Наибольшая концентрация сертифицированных халяльных заведений в Сеуле — в районе Итэвон. Сертификацию корейских ресторанов проводит Корейская федерация мусульман (KMF).

Важное разграничение: продукты с сертификатом KVCS — это упакованные товары в супермаркетах. Для поиска халяльных ресторанов нужно ориентироваться на заведения с сертификатом KMF. Найдите актуальный справочник KTO по запросу «KTO Muslim-friendly restaurant».

KTO также ежегодно проводит Неделю халяльных ресторанов с расширенными списками заведений.


О 룸살롱

룸살롱 (рум-салон) — это бары с отдельными кабинками и хостесс. По корейскому законодательству они классифицируются как 유흥주점 (юхынчупчом) — заведения для взрослых развлечений.

룸살롱 — это преимущественно контекст корейского корпоративного развлечения. Расходы по корпоративным картам на заведения для взрослых составили в 2024 году около ₩600 млрд; на рум-салоны приходится более половины этой суммы. Такие заведения используются для развлечения клиентов в определённых отраслях и на определённых уровнях иерархии.

룸살롱 принципиально отличаются от 노래방 (нораэбан) — обычных залов для частного карсоке без хостесс, которые являются совершенно заурядными местами. Как иностранный житель Кореи, Вы вряд ли столкнётесь с 룸살롱, если только не оказались в конкретном контексте корейских корпоративных развлечений, где это явно предложено.


Читаем корейскую улицу на практике

Пройдитесь по любой корейской улице — теперь Вы знаете, как читать вывески. Они расскажут о цене, еде и социальном поводе ещё до того, как Вы войдёте.

분식집: быстро и дёшево, до ₩10 000. 백반집: домашний комплексный обед — если ещё найдёте. 고깃집: корейское барбекю, рассчитывайте ₩40 000–60 000 на двоих с напитками. 횟집: сырая рыба, особенно распространена в прибрежных городах. 포차: бар-палатка, соджу и анджу, берите наличные. 호프집: пивной бар, жареная курица и холодное пиво. 국밥집: рис в бульоне, часто круглосуточно, всегда доступно. 냉면집: холодная лапша, два региональных стиля. 한정식집: многоблюдный традиционный корейский, уточните цену на человека, прежде чем сесть.

Панчан приносят бесплатно. Чаевые не оставляют. Перерыв — это реальность. А 1차 — просто ужин.


Часто задаваемые вопросы

Как читать вывески корейских ресторанов?

Обратите внимание на слово перед 식 или 집. 한식 — корейская еда. 일식 — японская. 중식 — корейско-китайская. 양식 — западная. 고깃집 — корейское барбекю. 분식집 — дешёвые закуски. 횟집 — сырая рыба. 국밥집 — рис в бульоне. 포차 или 포장마차 — бар-палатка с соджу. 호프 или 호프집 — пивной бар. Как только Вы усвоите систему суффиксов, большинство вывесок легко расшифруются.

В чём разница между 분식 и обычным 식당?

분식집 специализируется на дешёвых корейских закусках: ттокпокки (острые рисовые лепёшки), кимпап (рулеты из риса в нори), рамён (лапша быстрого приготовления), манду (пельмени). Обслуживание у стойки, быстро, обычно до ₩10 000. 식당 — ресторан с посадкой, где заказывается полноценное блюдо. Цены и уровень формальности выше.

Что такое 1차/2차/3차?

Это корейский вечерний маршрут. 1차 (первый раунд) — ужин, как правило, в 식당 или 고깃집, с соджу или пивом. 2차 (второй раунд) — после ужина группа переходит в 호프집 или бар, где продолжают пить, нередко소맥 (соджу смешанный с пивом). 3차 (третий раунд) — как правило, 노래방 (нораэбан, корейское канаоке). На корпоративных ужинах отказаться от 2차 или 3차 всё более принято, особенно среди молодых корейцев. О нюансах рабочего контекста читайте в руководстве о работе в корейской компании.

Нужно ли оставлять чаевые в корейских ресторанах?

Нет. В Корее чаевые не приняты. Персонал получает фиксированную зарплату и не ожидает чаевых. В некоторых дорогих ресторанах в счёт включают 봉사료 (плата за обслуживание) в размере около 10%. Если это отражено в чеке, сумма уже включена. Не добавляйте чаевые сверх этого.

Почему некоторые рестораны закрыты в обеденное время?

Многие рестораны, ориентированные на обед, соблюдают브레이크타임 (перерыв): закрываются около 15:00 и открываются снова около 17:00. Часы работы указаны на Naver Maps или в Instagram заведения. В популярных местах обеденные блюда нередко заканчиваются ещё до начала перерыва.

Как найти вегетарианскую или халяльную еду в Корее?

Для вегетарианского питания уточните наличие 채식 (чэшик). Имейте в виду, что многие традиционные корейские блюда содержат бульон из анчоусов (멸치육수), пасту из ферментированных креветок (새우젓) или свинину в составе. Приложения-переводчики помогут проверить ингредиенты. Для халяльного питания Корейская организация по туризму (KTO) ведёт актуальный справочник ресторанов, дружественных мусульманам. Наибольшая концентрация — в Итэвоне. Найдите актуальный справочник по запросу «KTO Muslim-friendly restaurant Korea».

Что такое 안주 и обязательно ли его заказывать?

안주 — это еда, заказанная специально к алкоголю. Именно она определяет структуру меню в 포장마차 и 호프집. Популярные варианты: сушёный кальмар (오징어), арахис (땅콩), лепёшка с зелёным луком (파전), жареная курица (치킨) и картошка фри. В большинстве 포차 и 호프집 принято заказывать хотя бы одну позицию анджу к напиткам. Ничего не заказывать — нестандартно.

Часто задаваемые вопросы

Как читать вывески корейских ресторанов?

Обратите внимание на слово перед 식 или 집. 한식 — корейская еда. 일식 — японская. 중식 — корейско-китайская. 양식 — западная. 고깃집 — корейское барбекю. 분식집 — дешёвые закуски. 횟집 — сырая рыба. 국밥집 — рис в бульоне. 포차 или 포장마차 — уличный бар с соджу. 호프 или 호프집 — пивной бар. Как только Вы усвоите систему суффиксов, большинство вывесок легко расшифруются.

В чём разница между 분식 и обычным 식당?

분식집 специализируется на дешёвых корейских закусках: ттокпокки (острые рисовые лепёшки), кимпап (рулеты из риса в нори), рамён (лапша быстрого приготовления), манду (пельмени). Обслуживание у стойки, быстро, обычно до ₩10 000. 식당 — это ресторан с посадкой, где заказывается полноценное блюдо. Цены и уровень формальности выше.

Что такое 1차/2차/3차?

Это корейский вечерний маршрут. 1차 (первый раунд) — ужин, как правило, в 식당 или 고깃집, с соджу или пивом. 2차 (второй раунд) — после ужина группа переходит в 호프집 или бар, где продолжают пить, нередко소맥 (соджу смешанный с пивом). 3차 (третий раунд) — обычно 노래방 (нораэбанг, корейское караоке). На корпоративных ужинах всё более принято уходить после 2차 или 3차, особенно среди молодых корейцев. Подробнее о правилах поведения на корпоративных ужинах — в руководстве о работе в корейской компании.

Нужно ли оставлять чаевые в корейских ресторанах?

Нет. В Корее чаевые не приняты. Персонал получает фиксированную зарплату и не ожидает дополнительного вознаграждения. В некоторых дорогих ресторанах в счёт включают 봉사료 (плату за обслуживание) в размере около 10%. Если это отражено в чеке, сумма уже учтена. Не оставляйте чаевые сверх этого.

Почему некоторые рестораны закрыты в обеденное время?

Многие рестораны, ориентированные на обед, соблюдают브레이크타임 (перерыв): закрываются около 15:00 и открываются снова к 17:00. Часы работы обычно указаны на Naver Maps или в Instagram заведения. Популярные места также нередко распродают дневные блюда ещё до начала перерыва.

Как найти вегетарианскую или халяльную еду в Корее?

Для вегетарианского питания уточните наличие 채식 (чэшик). Имейте в виду, что многие традиционные корейские блюда содержат бульон из анчоусов (멸치육수), пасту из ферментированных креветок (새우젓) или свинину, даже если основным ингредиентом является овощ. Приложения-переводчики помогут проверить состав. Для халяльного питания Корейская организация по туризму (KTO) ведёт актуальный справочник ресторанов, дружественных мусульманам. Наибольшая концентрация халяльных заведений — в Итэвоне. Найдите актуальный справочник по запросу «KTO Muslim-friendly restaurant Korea».

Что такое 안주 и обязательно ли его заказывать?

안주 — это еда, которую специально заказывают к алкоголю. Именно она определяет структуру меню в 포장마ча и 호프집. Популярные варианты анджу: сушёный кальмар (오징어), арахис (땅콩), лепёшка с зелёным луком (파전), жареная курица (치킨) и картошка фри. В большинстве 포차 и 호프집 принято заказывать хотя бы одну позицию анджу к напиткам. Ничего не заказывать — нестандартно.

Официальные источники

Хотите прочитать более полную английскую версию? Смотреть английскую версию →